Mahou Shoujo Madoka Magica, episode ten: I can’t think of anything to say except “wow.”
One translation nit-pick: “Puella magi” != “mahou shoujo,” and I refuse to use the term. It should be either “magica” or “maga.” “Puella magi” means something like “girl of the wizard.” I suppose you could describe Kyubey’s victims as such, but I don’t think that’s what Urobuchi and Shinbo had in mind.
With Kyubey’s self satisfaction at reaching his mahou shoujo emotional energy quota, he’s finally revealed his true nature: unionized civil servant.