Clockwork

Mahou Shoujo Madoka Magica, episode ten: I can’t think of anything to say except “wow.”

One translation nit-pick: “Puella magi” != “mahou shoujo,” and I refuse to use the term. It should be either “magica” or “maga.” “Puella magi” means something like “girl of the wizard.” I suppose you could describe Kyubey’s victims as such, but I don’t think that’s what Urobuchi and Shinbo had in mind.

One thought on “Clockwork”

  1. With Kyubey’s self satisfaction at reaching his mahou shoujo emotional energy quota, he’s finally revealed his true nature: unionized civil servant.

Comments are closed.