Via Edward Feser.
My favorite memory of Ray came from a science fiction convention at the University of California at Riverside. Not the convention itself but trying to get to it. Ray was the keynote speaker. He asked if I would introduce him. The speech was scheduled in a huge building at the center of campus. But there was no direct way to get Ray’s wheelchair into the building. Every entrance had high steps designed for 18-year-old college students. Our faculty hosts eventually took us around back to the service entrance by the garbage dumpsters. I pushed Ray through a series of underground corridors until we got to a huge elevator, which had been designed to bring trolleys up from the food service kitchen.
We went up a floor or two, and a group of guys from the food service came in with their packed trolleys. They were all young Mexicans speaking Spanish. They noticed this old man in a wheelchair. The professors all froze up. They felt uncomfortable. But these were the sort of guys I grew up with. I turned to them and asked in my lousy Spanish if they knew who this man was. They shook their heads. Then I told them he was “el escritor famoso, Ray Bradbury.” My hosts looked at me as if I were crazy. But then the guys shouted, “Ray Bradbury!” Every one of them knew who he was. Then they crowded around to get his autograph….
The moment strikes me as the best measure of Bradbury’s fame. Can you imagine the same reaction, indeed any reaction, to Saul Bellow or John Updike? These immigrant workers, whom American intellectuals consider beyond the compass of literature — you know all the social, cultural, and racial barriers that exist — were part of Ray’s audience.
And Ray was delighted to meet them. He chuckled and signed napkins and order slips. He had a global audience. He spoke to people novelists don’t usually reach. That is something that we should honor. Bradbury had an imagination that invited people in.
Update: See KT’s comment for more glimpses of Bradbury.
My first college may be one of the few not run by lunatics and quislings.
Trevor C. Merrill on Milan Kundera’s insights and limitations:
In the minds of many, Kundera and his specific political and national context were bound inseparably together. And so, once he was no longer surrounded by the dissident’s aura, his meditations on life behind the Iron Curtain felt passé; a new regime, and a new set of global concerns, had taken over: “… when communism vanishes, Kundera’s insights into humans under communism lose immediacy, too,” wrote novelist Jane Smiley in 2006.
A lot can happen in a decade. Those certain that the situations in Kundera’s novels were unique to the Soviet era, and that they were thus shrinking in history’s rearview mirror, turned out to be mistaken. In 2016, an essay by philosopher Ryszard Legutko argued that EU-style neoliberalism had become an oppressive ideology like the communism he and others in the Polish Solidarity movement fought to overthrow. More recently, Rod Dreher draws on the experience of Christians under Soviet rule in Live Not by Lies, a handbook for Americans faced with soft totalitarianism. Kundera’s novels now seem less like reports on a bygone disaster, and more like crystal balls showing aspects of our own society, and foreshadowing what could happen if current trends accelerate.
I haven’t noticed any pigs on the wing, but Dennou Coil was finally licensed for the USA a few years ago, and Texas has frozen over. Now it looks like The Last Dangerous Visions may at last be published. We’ll see.
In related news, Neil Gaiman confirms that Ellison did indeed mail a dead gopher to Ace Books.